2010年8月9日

一扇彩色繽紛的視窗─外國少年小說在台灣

從改寫出發
如果《魯賓遜漂流記》、《格列弗遊記》、《金銀島》、《野性的呼喚》等這些出版較早的英文經典作品因為適合少兒閱讀,可列為外國少年小說的話,則台灣在四十年代就有外國譯本了。早期的《學友》與《東方少年》這兩本青少年雜誌曾為小讀者改寫不少世界名著,深獲當年國小中高年級生的歡迎。閱讀這些改寫的作品雖然覺得隔一層,但至少為小讀者開了一扇窗,對人性有較深刻的體認。
就整個台灣外來少年小說的發展來說,不論是外文經典作品或改寫作品的出版,都是良好的起步。「國語日報」最早改寫名著。它在1966年改寫《大衛歷險記》,隨後又改寫《萬能車》、《丁香花下》、《六十個父親》、《柳林中的風聲》等。小魯在1992年加入改寫行列,出版數量相當可觀(約40多冊)。東方的「世界少年文學精選」也改寫了將近60冊,但改寫的主因似乎在遷就學童的適讀年齡問題。相較之下,原典還是原汁原味,因此,改寫本只是一時替代品,逐漸被原典的譯本所取代。
以質取勝的國外得獎作品
1921年美國圖書館協會創立的紐伯瑞獎,80多年來的得獎作品以少年小說最多。智茂出版社篩選這個獎項歷年得獎作品,在1992到1995之間,共譯了48本之多,使其得獎作品立即成為許多出版社的追逐目標。每年一月底紐伯瑞獎揭曉後,有意出版其得獎作品的國內出版社便開始競標,結果導致版權費愈來愈高。
智茂的譯本購買過翻譯版權,但年限過了之後,並未續約。由於部分譯文不甚理想,東方出版社出面購買其中10多本的版權,並重新翻譯,出版後銷路不錯。與紐伯瑞獎同種語文的英國卡內基文學獎得獎作品也跟著登台,如《史凱力》、《來自無人地帶的明信片》等。2008年泰晤士報「雞屋兒童小說獎」的首獎《海島人的贖金》在2009年台灣就有了譯本。同文的澳大利亞、紐西蘭的少年小說得獎作品也出現在台灣,如《基夫大戰牛頭犬》、《鯨騎士》。
台灣出版社熱中出版得過獎的少年小說作品,因為作品品質就是銷售的保証,但得獎作品並非每一本都適合在台灣出版,而且優秀的英文作品總有選盡的時候,因此,其他語言的優秀作品也開始受到青睞,其中似乎以德文作品最受寵愛,麥克‧安迪的《火車頭大旅行》、《十三個海盜》、《默默》、《說不完的故事》,和柯奈利亞‧馮克的《神偷》與《墨水心》系列最受注目。瑞典林格侖的《強盜的女兒》和《獅心兄弟》的中文版也先後在台灣問世。題材特殊的法文、以色列文作品也被選譯為中文(如《0到10的情書》、《天堂之星》)。智利女作家伊莎貝‧阿言德以西班牙文寫的《天鷹與神豹的回憶》三部曲也由聯經出版。日韓文作品開始在台灣出現。台灣真不愧為「地球村」的一分子,好的少年小說在台灣幾乎都可找到不錯的譯本。
模糊的「適讀年齡」
每家出版社各有不同的出書策略。有些出版社在取得樣書後,只研究該書值不值得出版,可獲得多少利潤。一些企圖心較強的出版社,每本書的挑選都經過仔細考量後,再有計畫地出書,於是我們看到「文學館」、「酷小說」、「跨世紀小說精選」、「青春悅讀」、「金獎小說」、「世界兒童小說館」、「漾少年」、「經典故事坊」、「勁小說」、「大獎精選」、「世界小說館」等不同的分類,雖有少許區別,但內容的永恆主題仍是啟蒙與成長,訴求對象仍是青少年。
「漢聲」早在1989年就開始出版「拇指文庫」,專門為青少年出版深淺不一的少年小說,其中的「青年拇指文庫」出版以艾西莫夫的科幻系列為主(8部19冊) 。有趣的是,「少年拇指文庫」30冊中,竟然有16冊是羅娜‧英‧懷德的墾荒小說,「國際少年村」也出版她同樣的書8冊之多,「國語日報」、「志文」、「東方」也出版中文譯名不同的同一本書(《大樹中的小屋》、《大森林的小木屋》、《森林裡的小木屋》)。這種現象足以解釋為什麼國內有那麼多的《湯姆歷險記》、《金銀島》和《愛麗絲漫遊奇境》的譯本。
上個世紀九O年代後奇幻文學興起,許多重量級系列作品以「老少咸宜」為號召陸續出現,如《魔戒》、《納尼亞傳奇》、《地海系列》、《黑暗元素》、《龍騎士》等,《哈利波特》及向達倫系列的推銷手法亦是如此。許多本國出版社對於適合成人與青少年閱讀的作品,常以模糊的手法處理,不刻意點出該書的適讀年齡,希望能同時吸引廣大讀者群,這就難免令人覺得有如美國本土大型書店把《暮光之城》系列這類書擺在標明「羅曼史(romance)」書架上一般。分類的模糊化間接說明「適讀年齡」的設定不再有多大的意義。
分類模糊的書並不僅限於上述的系列書。這一兩年的暢銷書同樣讓家長、師長感到困惑,例如《偷書賊》、《追風箏的孩子》與《偽倫敦》。這類書敘述了少年的成長之旅,但又涉及成人世界之惡,究竟要不要讓孩子閱讀?談自殺(如《獅心兄弟》) 、校園暴力(如《巧克力戰爭》) 的書,孩子應該接觸嗎?
眾聲喧嘩的主題與內涵
隨著大環境的變遷,外來少年小說呈現了眾聲喧嘩的多元風貌。作家不再避談自殺、死亡、同性戀等這些敏感的議題,同時更深入挖掘當前青少年共同面臨的困境,如族群、未婚懷孕、性侵、吸毒、嗑藥、酗酒、虐待霸凌等問題。這類作品被列為「問題小說」,讀來格外令人震撼,如《嗑藥》、《洞》、《我是乳酪》、《巧克力戰爭》、《16歲爸爸》、《閃亮閃亮》、《鳥街上的孤島》、《我不再沉默》等。
女性地位的提昇也是近半世紀少年小說關切的主題之一。在20世紀60年代之前,絕大多數的少年小說作家,不分男女,都喜歡以少男為主角。不知是否受到女性主義崛起的影響,近三十年的少年小說角色性別起了變化,女孩慢慢取代了男孩,甚至部分作品更直接以第三世界的女孩為敘述者,這些作品展現了人性關懷,如《風中玫瑰》、《戰火下的小花》、《帕瓦娜的旅程》、《英雄的皇冠》、《回家》、《鯨騎士》、《一個女水手的自白》、《孿生姊妹》、《少女蘇菲的航海故事》等。
由於全世界竭盡全力發展經濟成長,嚴重破壞了自然生態,造成大地反撲,整個地球正面臨重大危機:缺水、缺糧、資源耗盡。如何維持生態平衡也是現當代少年小說作家重視的主題。較早的《少年小樹之歌》、《海狸的記號》、《狼王的女兒》、《希臘狂想曲》曾稍有提及,但強烈呼應的應該是《天鷹與神豹的回憶》系列、《托比大逃亡》、《艾立莎的眼淚》、《知更鳥事件簿》、《鱷魚事件簿》、《鱒魚事件簿》、《追蹤師》系列等。
如果把閱讀對象設定為國小五六年級,則安德魯‧克萊門斯的校園系列是許多家長和師長可以接受的。他的校園小說至今已超過50冊,目前在台灣出版已有7冊:《我們叫它粉靈豆:Frindle》、《不要講話!》、《成績單》、《作弊》、《午餐錢大計畫》、《蘭德理校園報》、《16號橡皮筋》。這些書內容輕鬆,但書中的教育話題卻深刻嚴肅,值得師生、親子共讀後,深入討論。
主題多變是現當代外國少年小說的主要特色,但值得注意的是,主題多變需要敘述技巧來襯托。許多作品依然仰賴傳統的說故事方式來表達,因為有一個好的故事,讀者會深受感動,而忽略了它的表達技巧。文類的互動也間接影響了呈現情節的方式,「少年小說童話化」就是一種明顯的變化,《英雄的皇冠》與《魔法森林》系列便是最好的例子。去年(2009)年初,尼爾‧蓋曼的《墓園裡的男孩》獲得紐伯瑞獎等於宣佈「怪誕美學」也是少年小說的一種表達技法,他的《第十四道門》也因此再一次引起讀者的注意。同一年以魔幻寫實手法展示的得獎作品《木屋下的守護者》似乎被忽略了。
幾個有趣的問題
在所謂的「地球村」裡,文化交流無法避免,交流後隨之而來的就是衝擊。這些年來,不少外國少年小說挾著得獎作品的光環,以譯本形式出現在國內市場,影響本地作家的寫作空間,但卻讓讀者大開眼界。外國少年小說題材新穎繁複,刻劃人性相當深入,雖有文化殖民之慮,但其媚力卻無法阻擋,每年的出版數量約占所有出版的少年小說七成以上,訴求對象也不限於青少年,許多成人也是這類作品的忠實讀者。
由於適讀年齡的模糊化,出版社負責選書的人往往不知如何下手,尤其是面對9~12歲與15~18歲這兩個階段的青少年。9~12歲的孩子脫離繪本不久,大部分還在橋梁書中徘徊,如果要迎合他們,又怕被說太幼稚化。15~18歲的孩子常常認為自已是小大人,不屑於翻閱所謂的青少年讀物,出版社自我調整選書的方向,又難免惹來成人化的批評,兩面不討好。出版社至今仍然想不出破除這種困境的妙方,只好繼續揣摩市場的需求。
書的行銷策略也有待推敲,美國有一個例子值得學習。今年9月曾得兩次紐伯瑞獎的凱特‧狄卡密歐推出《魔術師的大象》一書。作者的企圖心很明顯,紐伯瑞獎當然是目標之一。於是我們看到書商安排她上電視接受訪問,大談她寫作該書的經過,書在正式出版之前先送給專家學者試閱,請他們表示意見。福斯公司也表示有意將其拍成影片,推書動作一波接著一波。當然,這本書確實不錯,因此,書商的行銷策略執行得相當不錯,但究竟會不會得獎,且讓我們拭目以待。
-《全國新書資訊月刊》133期,2010年1月

2 則留言:

  1. 作品的適讀年齡,應依閱讀者的閱讀能力,而不是其生理年齡,近年來的少年小說,能吸引青少年的作品,多為西方來的舶來品。
    我想,不論是故事的深度、創意與生活經驗的貼近,這些外來的作品都照顧到少年家,不論是《墨水心》系列、尼爾‧蓋曼的作品《第十四門》、《星塵》,或是《幻想精靈事件簿》系列,都深深魅惑青少年的心,更有甚者,除了文字之外,這些舶來品都化為更生動的動畫或是電影。
    由這些閱讀者的喜好與出版現象來看,西方的意識形態對於青少年的侵襲,有如大霧擴散般,看著它來了,卻似乎無人阻擋,反而以喜悅的心情期待著它。台灣的青少年對於台灣的認識與對於本身的了解程度有多少呢?是否足夠有力量去消化這些魔力呢?閱讀者在閱讀後的思辯如何呢?實在是需要把關者去正視它。

    回覆刪除
  2. 閱讀真的是一件很棒的事!我也很鼓勵小孩子們多讀多看~
    原本還覺得小孩子兩個月的暑假太長,現在竟然也過了一大半了,真的應該要好好把握剩下的假期 ~~!
    上禮拜難得看到博客來限量特價199的活動,買了幾套超便宜的兒童文學作品〈小學生必讀經典〉 ,
    有《小王子》、《愛的教育》、《愛麗絲夢遊仙境》、《海倫凱勒傳》以及《湯姆歷險記》,
    這個版本的排版很適合小孩子讀,還有注音和插圖,品質蠻不錯的,而且都是一生必讀的世界名著!
    這種俗擱大碗的活動,實在是忍不住要到處跟大家好康道相報一下,現在小孩有好多書可以讀真是幸福啊~!!
    http://www.books.com.tw/exep/activity/activity.php?id=0000025700&sid=0000025700&page=1

    回覆刪除